No exact translation found for "قضايا ساخنة"

Translate Spanish Arabic قضايا ساخنة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • -uno de los asuntos más importantes en el Parlamente Europeo.
    واحدة من القضايا الساخنة في الوقت الراهن في البرلمان الأوروبي
  • Es importantísimo que las Naciones Unidas aborden las cuestiones candentes y las realidades que preocupan a la comunidad mundial.
    ومن الأهمية البالغة أن تتصدى الأمم المتحدة للقضايا الساخنة وحقائق الواقـع التي تشغل بال المجتمع العالمي.
  • Estoy cada vez más convencido de que la Organización debe hacer más para que el personal esté informado de nuestros esfuerzos por promover determinadas cuestiones y hacer frente a nuestros críticos y el Departamento de Información Pública desempeña una importante función en el mejoramiento de nuestras comunicaciones internas, mediante un nuevo sitio web en la intranet de las Naciones Unidas titulado “Hot Issues, Cold Facts” y elaborando y distribuyendo información sobre las principales cuestiones al personal sobre el terreno y en la Sede.
    وقد أصبحت مقتنعا أكثر بأنه يتعين على المنظمة أن تبذل المزيد من الجهد لضمان أن يكون موظفوها على علم بما نبذله من جهود للترويج للقضايا الرئيسية والتصدي لمنتقدينا، واضطلعت إدارة شؤون الإعلام بدور هام في تحسين اتصالاتنا الداخلية، باستخدام موقع جديد على الشبكــــة الداخليـــــة (الإنترانــت) بعنــــوان ”قضايا ساخنة، حقائق باردة“ وإعداد وتوزيع مواد إعلامية بشأن القضايا الرئيسية على الموظفين في الميدان وفي المقر.
  • Y por último, mi predecesor inmediato, el Embajador Wegger Strømmen, organizó enérgicos debates sobre los cuatro temas centrales que deberíamos abordar. El propósito de esos debates, que suscitaron gran
    وختاما، نظم سلفي المباشر، السفير ويغر ستريمين، مناقشات ساخنة بشأن القضايا الأساسية الأربع التي ينبغي أن تجرى مفاوضات بشأنها.
  • No tuvo que explicármelo, pues recordé al instante un precedente ejemplar: en nuestra cena de Martha's Vineyard, durante la crisis por la emigración masiva de 1994, el Presidente Clinton me autorizó para que le hablara de ése y de otros temas calientes de Cuba, pero antes me advirtió que él no podía decir ni una palabra.
    ولـم يكن عليه أن يوضح ذلك لأنني تذكرت فورا سابقة مشابهة: فخلال عشائنا في مارتا زيـنـيـارد، خلال أزمة الهجرة الجماعية سنة 1994، أذن لي الرئيس كلينتون بـأن أحدثـه عن هذه القضية وقضايا أخرى ساخنة في كوبا، لكنه نبهني مسبقا إلى أنه لا يستطيع أن ينبس بـبـنـت شفـة.